Englische Sprichwörter

Eine große Sammlung mit englischen Redewendungen sowie englischen Phrasen aus Großbritannien und den USA

Sie lieben die englische Sprache und können sich vor allem für englische Quotes und Phrases im Original begeistern? Dann sind Sie hier bei uns auf Zitate-und-Weisheiten.de genau an der perfekten Stelle. Im Rahmen dieser Kategorie präsentieren wir Ihnen nämlich zahlreiche allseits bekannte englische Sprichwörter sowie klassische Redensarten auf Englisch in einer wahrlich breit gefächerten Vielfalt. Sie werden beim Durchstöbern unserer Zusammenstellung bald merken, dass Sie die meisten Phrasen bereits aus der deutschen Sprachen kennen werden. Viele dieser hier zur Verfügung gestellten Redewendungen haben ihren Ursprung nämlich im englischsprachigen Bereich.

Bei uns wird Ihnen wahrlich Großartiges geboten, denn hier im Rahmen unseres Portals erhalten Sie allerlei Sprichwörter auf Englisch an einer gesammelten Stelle. Verzichten Sie auf ein langwieriges Suchen im Internet oder ein mühsames Durchforsten zahlreicher Bücher und werfen Sie stattdessen einen kurzen Blick in unser umfassendes Repertoire an diversen englischen Sprichwörtern und Redewendungen. Ganz egal, ob Sie nun bekannte Sprichwörter aus dem deutschsprachigen Raum, wie beispielsweise „Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.“, „Liebe macht blind.“ oder „Wer A sagt, muss auch B sagen.“, auf Englisch suchen – bei uns finden Sie auf jeden Fall das englische Original in seiner jeweiligen Urfassung.

Wir haben noch mehr für Sie parat: Neben englischen Phrasen in ihrer Originalversion präsentieren wir Ihnen zusätzlich zu jedem Sprichwort bzw. zu jeder Redewendung eine sprechende und ausdrucksstarke deutsche Übersetzung. Überzeugen Sie sich gerne selbst von der Qualität unserer Sprichwörter-Sammlung auf Englisch und finden Sie große bzw. sinnige Worte der ganz besonderen Art und Weise.

Tipp: Englische Sprichwörter eignen sich übrigens wunderbar für kurze Nachrichten, Botschaften und Mitteilungen an Menschen, die sich einerseits für das Englische, andererseits für ausdrucksstarke und bedeutungsvolle Phrasen begeistern können. Wichtig ist dabei nur, dass Sie die richtigen Worte für den jeweils richtigen Zweck und Anlass auswählen.

Englische Sprichwörter im Original mit deutscher Übersetzung

Hier in diesem Abschnitt ist es nun soweit: Wir von Zitate-und-Weisheiten.de präsentieren Ihnen unsere breit gefächerte Sammlung mit den bekanntesten und populärsten englischen Sprichwörtern, für die wir einerseits äußerst umfangreiche, andererseits sehr sorgfältige und ausführliche Recherche betrieben haben. Kommen Sie einfach mit uns mit und überzeugen Sie sich von der Qualität unserer vielfältigen Konstellation wundervoller Phrasen, die ihren Ursprung in der englischen Sprachen besitzen.

Seien Sie sich bitte zudem dessen gewiss, dass Sie bei uns eine Sammlung mit englischen Redewendungen zur Verfügung gestellt bekommen, die sich durch eine weitreichende Diversität auszeichnet. Ganz egal, ob Sie nun auf der Suche nach unter anderem britischen, schottischen, amerikanischen oder irischen Sprichwörtern sind – wir bieten Ihnen allerlei Sprichwörter auf Englisch unterschiedlicher englischsprachiger Länder und Kulturen. Nehmen Sie sich dafür einfach etwas Zeit und durchstöbern Sie in Ruhe unser Repertoire an englischen Quotes und Phrases – jeweils in ihrer Originalfassung sowie mit deutscher Übersetzung.

A bird in the hand is worth two in the bush.
Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
Like father, like son.
Wie der Vater, so der Sohn.
oder
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Strike while the iron is hot.
Man soll das Eisen schmieden solange es heiß ist.
What you deserve is what you get.
Man bekommt, was man verdient.
There’s no accounting for taste.
Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
A golden key can open any door.
Geld regiert die Welt.
You can’t examine the teeth of a gift horse.
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Love is blind.
Liebe macht blind.
Beggars can’t be choosers.
In der Not frisst der Teufel Fliegen.
Lucky at cards, unlucky in love.
Glück im Spiel, Pech in der Liebe.
Business before pleasure.
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
Barking dogs seldom bite. (verbreiteter: His bark is worse than his bite.)
Bellende Hunde beißen nicht.
A penny saved is a penny got earned.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Pride goes before a fall.
Hochmut kommt vor dem Fall.
After the gathering comes the scattering.
Wie gewonnen, so zerronnen.
Money isn’t everything.
Geld allein macht nicht glücklich.
Time will tell.
Kommt Zeit, kommt Rat.
The pitcher goes often to the well and gets broken at last.
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
All roads lead to Rome.
Alle Wege führen nach Rom.
Blood is thicker than water.
Blut ist dicker als Wasser.
Necessity begets ingenuity.
Not macht erfinderisch.
Children and fools tell the truth.
Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit.
oder
Kindermund tut Wahrheit kund.
In for a penny, in for a pound.
Wer A sagt, muss auch B sagen.
Every Jack will find his Jill.
Jeder Topf findet seinen Deckel.
Garbage in, Garbage out.
Aus Nichts wird nichts.
oder
Von Nichts kommt nichts.
The devil takes the hindmost.
Den letzten beißen die Hunde.
Twice the pride, double the fall.
Hochmut kommt vor dem Fall.

Eine Zusammenstellung mit englischen Redewendungen und Phrasen

Neben klassischen Sprichwörtern aus Großbritannien und den USA finden Sie bei uns hier auf Zitate-und-Weisheiten.de noch vieles mehr – nämlich auch eine umfangreiche Auswahl an englischen Redewendungen, welche sich vor allem durch eine wunderbare Ausdruckskraft und Sinnhaftigkeit auszeichnen. Durchforsten Sie einfach unsere Zusammenstellung und finden Sie bedeutungsvolle englische Phrasen in den unterschiedlichsten Variationen. Vielleicht ist ja das eine oder andere passende Sprichwort für Sie mit dabei, welches eine spezielle Mitteilung zum Ausdruck bringt und wahrlich Wunderbares kommuniziert.

Sofern Sie englische Redewendungen und Phrasen für beispielsweise Grußkarten, Glückwunschkarten oder einfach nur für liebe und nett gemeinte Grüße verwenden möchten, so empfehlen wir Ihnen, stets das Original und die dazugehörige deutsche Übersetzung anzuführen. So können die jeweiligen Worte und Zeilen wunderbar gedeutet werden und ihre volle Ausdruckskraft entfalten.

Anmerkung: Klassische Redensarten auf Englisch stehen gerne alleine – also abseits von nicht direkt dazugehörigem Text. Auf diese Weise ist es möglich, den Sinn der jeweiligen Redewendung optimal verstehen und deuten zu können.

Easy come, easy go.
Wie gewonnen, so zerronnen.
Never put off until tomorrow what you can do today.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
All work and no play makes Jack a dull boy.
Arbeit allein macht nicht glücklich.
All that glitters is not gold.
Nicht alles, was glänzt, ist auch aus Gold.
What goes around, comes around.
Wie man es in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
A cobbler should stick to his last.
Schuster bleib‘ bei deinem Leisten.
Beauty is in the eye of the beholder.
Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
Birds of a feather flock together.
Gleich und gleich gesellt sich gern.
You can’t teach an old dog new tricks.
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
Clothes make the man.
Kleider machen Leute.
Nothing ventured, nothing gained.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
He who laughs last laughs longest.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
The early bird catches the worm.
Morgenstund hat Gold im Mund.
Every man is the architect of his own fortune.
Jeder ist seines Glückes Schmied.
Far from eye far from heart. (oder: Out of sight, out of soul.)
Aus den Augen aus dem Sinn.
Practice makes perfect.
Übung macht den Meister.
Tit for tat.
Wie du mir, so ich dir.
You can’t make an omelet without breaking eggs.
Wo gehobelt wird, fallen Späne.
All’s well that ends well.
Ende gut alles gut.
Too many cooks spoil the broth.
Zu viele Köche verderben den Brei.
Third time is a charm.
Alle guten Dinge sind drei.
One good turn deserves another.
Eine Hand wäscht die andere.
Where’s a will, there’s a way.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Don’t judge a book by its cover.
Der Schein trügt.
Talk of the devil.
Wenn man vom Teufel spricht.
First come, first served.
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.

Weisheiten, Zitate und Aphorismen aus dem englischsprachigen Raum

Sofern Sie eher weise und sinnige Worte suchen, die ihren Ursprung ebenfalls in der englischen Sprache haben, so sind Sie bei uns auch in dieser Hinsicht an der richtigen Quelle. Wir präsentieren Ihnen nämlich einerseits englische Zitate sowie kurze und prägnante Aphorismen der ganz besonderen Art und Weise, andererseits englische Weisheiten und klassische Sinnsprüche zu unterschiedlichen Themen des Lebens. Ganz egal, ob es für Sie nun unter anderem traditionelle Lebensweisheiten auf Englisch, kurze englische Sprüche rund um beispielsweise Liebe, Glück, Freude, Freundschaft und Gesundheit oder allgemeine weise Worte aus dem englischen Raum sein sollen – bei uns werden Ihnen besondere und ausdrucksstarke Worte allerlei geboten!

Am besten Sie nehmen sich einige Minuten Zeit und lassen die einzelnen weisen sowie sinnigen Zeilen auf sich einwirken. Eine passende deutsche Übersetzung hilft Ihnen bei jeder Weisheit, jedem Zitat bzw. jedem Sinnspruch und Aphorismus, die jeweilige Sinnhaftigkeit optimal und vor allem richtig verstehen zu können.

Diese Kategorien stehen Ihnen mit allerlei weisen, englischen Worten zur Verfügung: